适合朗读的英语小短文投诉举报
适合朗读的英语小短文
适合朗读的英语小短文.doc
点击下载文
文档为doc格式
下载本文到电脑,方便收藏和打印
1、下载的文档为doc格式,下载后可用Word文档或者wps打开进行编辑;
2、若打开文档排版布局出现错乱,请安装最新版本的word/wps软件;
3、下载时请不要更换浏览器或者清理浏览器缓存,否则会导致无法下载成功。
4、下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
适合朗读的英语小短文 适合朗读的英语小短文

适合朗读的英语小短文

适合朗读的英语小短文

(一)

Napoleon Was Ill

Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.

"He‘s a good boy," said Jack‘s father, "and if you let him pass this time, I‘m sure he‘ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well."

"No, no, that‘s quite impossible," replied the professor immediately. "Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn‘t know!"

"Please, sir, give him another chance," said Jack‘s father. "You see, I‘m afraid we don‘t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill."

杰克到一所大学去学历史。第一学期结束时,历史课教授没让他及格。学校让他退学。然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。

“他是个好孩子,”杰克的父亲说:“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。”

“不,不,那不可能,”教授马上回答。“你知道吗?上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。”

“先生,请再给他一次机会吧。”杰克的父亲说:“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。我们家的人连拿破仑病了都不知道。”

(二)

This must be the world's largest food fight—and certainly the messiest (脏乱的). Every year around 30,000 people come to the Spanish town of Bunol. They throw more than 240,000 pounds of tomatoes at each other. The streets are flooded with tomato juice, seeds, and skins. The actual tomato throwing starts at 11am and stops at 1pm. Whatever the real reason for the first tomato war, one thing's for sure: these days people need no excuse to throw tomatoes at each other, they do it just for fun!

这一定是世界上最大规模的食物大战——当然是也是最脏乱的。每年都有大约3万人来到西班牙小镇布诺。他们互相彼此扔超过240,000 磅的西红柿。街道上充斥着西红柿汁,籽和果皮。扔西红柿大战上午11点开始,结束于下午1点。不管第一次西红柿大战的真正理由是什么,有一件事情是肯定的:在这期间,人们彼此扔西红柿不用道歉,他们只是为了娱乐。

(三)

Five Months Older

The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.

"How old are you?" he said.

"Eighteen, sir," said John.

"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."

大五个月

第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

“你多大了?”军医问。

“十八,长官。”约翰说。

“可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”

约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”

英语朗读小技巧

1、发音一点要标准

2、感情要融入

3、声音要抑扬顿挫,该高的时候高,该轻声的时候轻声

4、断句,哪里该停顿要注意