晨读英语美文——你是人间的四月天
You Are The April Of This World
I think you are the April of this world,
Sure, you are the April this world,
Your laughter has lit up the wind,
So gently mingling with the spring.
我说你是人间的四月天
笑点亮了四面风
轻灵在春的光艳中交舞着变
You are the clouds in early spring,
The dusk wind blows up and down.
And the stars blink now and then,
Fine rain drops down amid the flowers.
你是四月早天里的云烟
黄昏吹着风的软
星子在无意中闪
细雨点洒在花前
So gentle and graceful,
You are crowned with garlands.
So sublime and innocent,
You are a full moon over each evening.
那轻,那娉婷,你是,
鲜妍百花的冠冕你戴着,
你是天真,庄严,
你是夜夜的月圆。
The snow melts, with that light yellow,
You look like the first budding green.
You are the soft joy of white lotus
Rising up in your fancy dreamland.
雪化后那片鹅黄,你像;
新鲜初放芽的绿,你是;
柔嫩喜悦,
水光浮动着你梦期待中白莲。
You’re the blooming flowers over the trees,
You’re a swallow twittering between the beams;
Full of love, full of warm hope,
You are the spring of this world!
你是一树一树的花开,
是燕在梁间呢喃,
—— 你是爱,是暖,是希望,
你是人间的四月天!
晨读英语美文——一棵开花的树
A Blooming Tree
What could make thou meet me
At the prime of my beauty
For this I'd been praying before the Buddha For five century
May this worldly affinity be true
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这 我已在佛前 求了五百年
求佛让我们结这一段尘缘
So the Buddha turned me into a tree
Growing in the path of thy way
Carefully fully blooming the tree
And in the sun
Every flower is my earnest pray of yesterday
佛于是把我变作一棵树
长在你必经的路边
阳光下慎重地开满花朵
朵朵都是我前世的企盼
When thou are stepping closely
Please listen respectfully
That trembling foliage is the zeal of my waiting
At length thou are passing by without hearing
Oh,my love
They are not petals
But all my withering heart
Paving the earth
At the back of thee
当你走进 请你细听
那颤抖的叶是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
是我凋零的心
以上两篇晨读英语美文由新高三小编整理发布,希望对大家有所帮助。