历年高考文言文主观题答案解析汇编
推荐文章
(一)阅读下面的文言文,完成后面题目。汉十一年,陈豨反,高祖自将,至邯郸。未罢,淮阴侯谋反关中,吕后用萧何计,诛淮阴侯。上已闻淮阴侯诛,使使拜丞相何为相国,益封五千户,令卒五百人一都尉为相国卫。诸君皆贺,召平独吊。召平谓相国曰∶"祸自此始矣。愿君让封勿受,悉以家私财佐军,则上心说。"相国从其计,高帝乃大喜。(节选自《史记·萧相国世家》)1.韩信死后,萧何得到皇帝封赏,众人祝贺,为什么召平却为萧何担忧?请简要说明。
答∶【答案】因为召平认为萧何将灾祸临头了。皇帝疑心萧何会像韩信一样谋反,为他设卫队,名为宠信,实际是为了监视他。
【解析】本题考查对文言文理解与分析的能力。首先找到题目对应语句,梳理出汉高祖为萧何设立卫队的背景,即"汉十一年,陈豨反,高祖自将,至邯郸。未罢,淮阴侯谋反关中,吕后用萧何计,诛淮阴侯。上已闻淮阴侯诛,使使拜丞相何为相国,益封五千户,令卒五百人一都尉为相国卫",目的昭然若揭;其次,一个"诸君皆贺,召平独吊"既表现出"召平"的"独见",也侧面烘托汉高祖对萧何的猜忌之重。将以上信息稍加整合,用现代汉语表达出来即可。
【参考译文】汉十一年,陈豨谋反,皇上亲自统率军队去平乱,来到邯郸。平叛尚未结束,韩信在关中谋反,吕后采用萧何的计谋诛灭了韩信。皇上听到已经诛灭韩信的信息,派使者授予萧何相国之职,增加封邑五千户,命令五百士兵和一个都尉作为相国的卫士。很多人都来向萧何祝贺,唯独陈平替萧何忧虑。召平对萧何说∶"灾祸从此开始了。希望你能辞让封邑,不接受护卫之卒,拿出全部的私家财物资助军用。"萧何听从了召平的计谋,皇上很高兴。
(二)阅读下面的文言文,完成后面题目。十七年,富州蛮叛,晟引兵临之,弗攻,使人譬晓,竞下之。仁宗立,加太傅,铸征南将军印给之。沐氏继镇者,辄予印以为常。宣德元年,交肚黎利势炽,诏晟会安远侯柳升进讨。升败死,晟亦退兵。群臣交劾晟,帝封其章示之。正统三年,麓川思任发反。晟抵金齿,与弟昂及都督方政会兵。政为前锋,破贼沿江诸寨,大军逐北至高黎共山下,再破之。明年复破其旧寨。政中伏死,官军败绩。晟引还,惭惧发病,至楚极。雄卒。赠定远王,谥忠敬。(节选自《明史·沐晟传》)1.沐晟"惭惧发病"的原因有哪些?请简要回答。
【答案】①宣德元年沐晟讨伐交趾黎利失败,皇帝把弹劾他的奏章给他看,已经让沐晟心生愧疚;②在平定思任发反叛时,都督方政中埋伏而死,沐晟的军队又打了败仗
【解析】解题流程:概括原因类。根据原文"宣德元年,交阯黎利势炽,诏晟会安远侯柳升进讨。升败死,晟亦退兵。群臣交劾晟,帝封其章示之"可知,宣德元年沐晟讨伐交肚黎利失败,皇帝把弹劾他的奏章给他看,已经让沐晟心生愧疚;根据"正统三年,麓川思任发反,晟抵金齿,与弟弟及都督方政会兵。政为前锋,破贼沿江诸寨,大军逐北至高黎共山下,再破之。明年复破其旧寨。政中伏死,官军败绩。晟引还,渐惧发病"可知,在平定思任发反叛时,都督方政中埋伏而死,沐晟的军队又打了败仗。
【参考译文】永乐十七年,富州蛮族叛乱,沐晟带兵迫近他们,没有进攻,派人劝导,最终降服了他们。仁宗继位,加封沐晟为太傅,铸造征南将军印赐给他。沐氏继承爵位镇守云南的,就授予印成为惯例。宣德元年,交阻黎利势力猖獗,下诏命令沐晟会合安远侯柳升进军讨伐。柳升战败而死,沐晟也退兵。群臣交相弹劾沐晟,皇帝把这些奏章封起来交给沐晟看。正统三年,麓川思任发反叛。沐晟抵达金齿,与弟弟沐昂和都督方政会师。方政为前锋,攻破贼兵沿江各寨,大军追逐逃敌至高黎共山下,又打败他们。第二年又攻破敌军旧寨。方政中埋伏战死,官军溃败。沐晟带兵返回,惭愧恐惧而发病,行军到楚雄去世。赠封定远王,谥号忠敬。
(三)阅读下面的文言文,完成后面题目。一行尤明著述。时《麟德历经》推步渐疏,敕一行考前代诸家历法,改撰新历,又令率府长史梁令瓒等与工人创造黄道游仪,以考七曜行度,互相证明。于是一行推《周易》大衍之数,立衍以应之,改撰《开元大衍历经》。至十五年卒,年四十五,赐谥曰"大慧禅师"。初,一行求访师资,以穷大衍,至天台山国清寺,一行立于门屏间,闻院僧于庭布算声,而谓其徒曰∶"今日当有弟子自远求吾算法,已合到门,岂无人导达也?"一行承其言而趋入,稽首请法,尽受其术焉。道士邢和璞尝谓尹惜曰∶"一行其圣人乎?汉之洛下闳造历,云∶"后八百岁当差一日,必有圣人正之。'今年期毕矣,而一行造《大衍》正其差谬,则洛下闳之言信矣,非圣人而何?"赞曰∶术数之精,事必前知。粲如垂象,变告无疑。(节选自《旧唐书·僧一行传》)1.根据僧一行的传记,你是否同意传记后赞语对天文学家的评价?简要说明理由。
答∶【答案】示例一∶同意。天文学家学术造诣高深,算法精湛,一定程度上能根据事物的客观规律,预知事物发展。示例二∶不同意。赞语过于夸大了天文学家的预判能力,神话了天文学家,偏离了科学精神。
【参考译文】一行尤精通著述。当时《麟德历经》推算天象历法渐渐出现偏差,于是命令一行考查前代诸家历法,重新撰写新历法,又命令率府长史梁令瓒等与工人制作黄道游仪,用以考察七曜运行的度数,互相证明。于是一行推算《周易》的"大衍之数",确立用衍来顺应它,重新撰写《开元大衍历经》。到十五年后死去,时年四十五岁,赐谥号"大慧禅师"。当初,一行寻求、拜访老师,为了穷究推演大衍之术,到了天台山国清寺,他站在寺庙的门屏之间,就听到僧人在庭院中推求计算的声音,又(听到)他对徒弟们说∶"今天有弟子从远方来寻求我的推演方法,应该已经到了门前,难道没有人引导他进来吗?"一行就应着这句话小步快走进入,行稽首之礼请求推演的方法,(最终)悉数接受了僧人的技艺。道士邢和璞曾经对尹喑说∶"一行应该是圣人吧?汉代的洛下闳创作历法的时候说∶'以后八百年应该会误差一天,一定有圣人校正它。'现在八百年的期限已经到了,而僧。行编写《大衍》纠正了他的偏差,那么洛下闳的话,果然应验了!这难道不是圣人吗?"赞语说∶术数的精妙,就在于对事物的预先判断。清晰得如上天显示的征兆,揭示得准确无疑。
(四)阅读下面的文言文,完成后面题目。建兴中,陈声率诸无赖二千余家断江抄掠,侃遣伺为督护讨声。声众虽少,伺容之不击,求遣弟诣侃降,伺外许之。及声去,伺乃遣劲勇要声弟斩之,潜军袭声。声正旦并出祭祀饮食,伺军入其门,方觉。声将阎晋、郑进皆死战,伺军人多伤,乃还营。声东走,保董城。伺又率诸军围守之,遂重柴绕城,作高橹,以劲弩下射之,又断其水道。城中无水,杀牛饮血。阎晋,声妇弟也,乃斩声首出降。又以平蜀贼袭高之功,加伺广威将军,领竟陵内史。(节选自《晋书·朱伺传》)1.朱伺擅长用兵,请以消灭陈声为例说明其用兵巧在何处。
【答案】①对方人马少,但朱伺出于谨慎不急于攻打。②朱伺表面上答应了陈声投降的请求,却半路上截杀了其弟。朱伺趁陈声正月初一祭祀会放松警惕时,暗中派兵袭击。④包围董城但不强攻,用强弓高处射杀守城士兵,并阻断城中水道,逼其主动投降。
【解析】结合文章细节 具体分析类。①"声众虽少,伺容之不击"可推导出对方人马少,但朱伺出于谨慎不急于攻打;②"求遣弟诣侃降,伺外许之。及声去,伺乃遣劲勇要声弟斩之"可推导出朱伺表面上答应了陈声投降的请求,却半路上截杀了其弟;③"潜军袭声。声正旦并出祭祀饮食,伺军入其门,方觉"可推导出朱伺趁陈声正月初一祭祀会放松警惕时,暗中派兵袭击;④"声东走,保董城。伺又率诸军围守之,遂重柴绕城,作高橹,以劲弩下射之,又断其水道"可推导出包围董城但不强攻,用强弓高处射杀守城士兵,并阻断城中水道,最后迫使陈声妻弟杀了陈声投降。
【参考译文】建兴年间,陈声率众无赖两千余家拦截长江行船抢夺财物,陶侃派朱伺为督护讨伐陈声。陈声人马虽少,朱伺却不急于攻打,陈声请求朱伺允许他派遣其弟前往陶侃处请降,朱伺表面上答应了陈声。等陈声一离开,朱伺便派精壮的士兵半路上截杀了陈声的弟弟,然后暗中派兵袭击陈声。陈声部众正月初一会聚一起祭祀饮食时,朱伺的士卒攻入大门,陈声方才发觉。陈声部将阎晋、郑进皆拼死抵抗,朱伺士卒多有伤亡,便撤回军营。陈声率部向东逃去,固守董城。朱伺又率各路军马包围董城,在城四周立起层层篱栅,又用树木架筑高高的望楼,从楼上用强弓向下射杀守城兵士,又阻断城中水道。城中无水,陈声部下被迫杀牛饮血。阎晋,是陈声的妻弟,只好割下陈声的头出城投降。朱伺又以平定蜀贼袭高之功,被封为广威将军,兼任竟陵内史。
(五)阅读下面的文言文,完成后面题目。镇又以贞元中王伍、王叔文以伎术得幸东宫,永贞之际几乱天下,上书劝上早择修正之士使辅导诸子,以为∶"太宗自为荔王,与文学清修之士十八人居。后代太子、诸王,虽有僚属,日益疏贱,至于师傅之官,非耗璜废类不任事者,则休戎罢帅不知书者为之。其发谕赞议之徒,尤为冗散之甚,搢绅皆耻由之就使时得僻老儒生,越月瑜时,仅获一见,又何暇傅之德义,纳之法度哉!夫以匹士爱其子,犹知求明哲之师而教之,况万乘之洞,系四海之命乎!"上颇嘉纳其言,时召见之。(节选自《资治通鉴·唐纪》)1.元稹是怎样劝说皇帝"早择修正之士使辅导诸子"的?【答案】①以唐太宗做清王时的学习交往为例,正面说明皇子教育的必要性;②以太子、诸王轻视从师和其身边之师难山胜任教育太子和诸玉的工作的现实情形,反面阐明择师的必要性;③以普通人重视孩子教育来类比,表明帝王后代的教育更为重要,更应受到重视。
【解析】分析人物言行类。①“太宗自为蕃王,与文学清修之士十八人居”,意思是说“自从太宗当了藩王后,便与十八位博学能文、操行高洁的人士相处”,即以唐太宗做藩王时的学习交往为例,正面说明皇子教育的必要性。②“后代太子、诸王,虽有僚属,日益疏贱”,意思是说“虽然后世的太子与诸王仍有所属的官吏,但是他们的地位越来越遭受疏远与轻贱”“至于师傅之官,非眊聩废疾不任事者,则休戎罢帅不知书者为之”,意思是说“至于太师、少师、太傅、少傅一类的官员,不是由眼昏耳聋、身体残疾、不能办事的人物担任,就是让战事完结以后免去将帅职务而又不懂诗书的人物出任”。即以太子诸王轻视从师和其身边之师无法胜任教育太子和诸王的工作的现实情形,反面阐明择师的必要性。夫以匹士爱其子,犹知求明哲之师而之,况万乘之题。系四海之命乎"意思是说"就连地位低贱的人们,出于疼爱自己的子女,还知道去寻找明达事理的老师来教诲自己的子女,何况太子、诸王都是帝王的后嗣,关系着国家的命运呢",即以普通人重视孩子教育来类比,表明帝王后代的教育更为重要,更应受到重视。
【参考译文】元稹又以贞元年间王怀、王叔文靠着擅长方伎小术得到太子的宠爱,到永贞年间几乎使天下大乱之事,上书劝宪宗及早选拔善良正派的人士辅佐教导各位皇子,他认为∶"自从太宗当了藩王后,便与十八位博学能文、操行高洁的人士相处。虽然后世的太子与诸王仍有所属的官吏,但是他们的地位越来越遭受疏远与轻贱,至于太师、少师、太傅、少傅一类官员,不是由眼昏耳聋、身体残疾、不能办事的人物担承,就是让战事完结以后免去将帅职务而又不懂诗书的人物出任。尤其那些友、谕德、赞善大夫等官员,更是闲散之职,士大夫都以担当过这类官员为耻辱。即使有时能够得到一些孤陋寡闻、年纪老迈的儒生,也是历时数月,仅仅获得一次与太子、诸王见面的机会,又哪里有闲暇为他们辅导仁德道义,使他们深明法令制度呢!一般说来,就连地位低贱的人们,出于疼爱自己的子女,还知道去寻找明达事理的老师来教诲自己的子女,何况太子、诸王都是帝王的后嗣,关系着国家的命运呢!"宪宗对他的话很是赞许,颇多采纳,还时常召见他。
(六)阅读下面的文言文,完成后面题目。张君讳署,字某,河间人。以进士举博学宏词,为校书郎,自京兆武功尉拜监察御史。改虔州刺史。民俗相朋党,不诉杀牛,牛以大耗;又多捕生鸟雀鱼鳖,可食与不可食相买卖,时节脱放,期为福祥。君视事,一皆禁督立绝。使通经吏与诸生之旁大郡,学乡饮酒丧婚礼,张施讲说,民吏观听,从化大喜。度支符州,折民户租,岁征绵六千屯,比郡承命惶怖,立期日,惟恐不及事被罪。君独疏,言∶"治迫岭下,民不识蚕桑。"月余,免符下,民相扶携,守州 门叫欢为贺。(节选自韩愈《河南令张君墓志铭》)1.结合文段内容,简析张署的执政理念。【答案】①张署到任时,面对民俗不佳的情况,派人去别的郡学习礼仪,教化百姓,体现了他注重教化、以礼治民的理念。②面对不合理的租税制度,张署敢于为民请愿,体现了他执政为民的理念。
【解析】本文段重点写了张署到任后做的两件事,一是改变虔州的民俗,当时虔州"相朋党"、乱杀耕牛、滥捕鸟鱼等,民俗极其不佳,针对这种情况,张署到任后先是"一皆禁督立绝",然后"使通经吏与诸生之旁大郡,学乡饮酒丧婚礼,张施讲说,民吏观听,从化大喜",改变了社会风气,体现了张署注重教化、以礼治民的理念;二是抵制不合理的租税制度,由原文"度支符州,折民户租。岁征绵六千屯"可知,户部度支使到了符州,折算老百姓按户应该收的租税,每年要征收丝绵三万六千两,这种情况下张署上疏朝廷,为民请愿,使朝廷下令取消了这个税收制度,体现了张暑执政为民的理念。
【参考译文】张君名署,字某,是河间人。以进士的身份考取了博学宏词科,被任命为校书郎,从京兆武功尉任上官拜监察御史。改任虔州刺史。当地老百姓的习俗是互相勾结、互相包庇,宰杀耕牛也不报官,耕牛大大损耗减少;又喜欢大量捕捉活的鸟雀、鱼鳖之类,不管可不可以吃都互相买卖,按一定时节放生,希望得到吉祥。张君到了那里任刺史以后,一切都下令禁止,监督执行,立刻绝迹。又差遣懂得儒家经典的官吏和儒学生到邻近的大郡,学习乡饮酒和婚丧等礼仪,回到本州后,就大事宣传讲解,老百姓与官吏围观听讲,追随接受教育感化,大家都非常高兴。户部度支使到了符州,折算老百姓按户应该收的租税,每年要征收丝绵三万六千两,邻郡接到诏令惶恐不安,到期之日,只怕完成不了征收数目而遭受处分。张君独自上疏皇帝,说∶"治所虔州接近南岭山脚,老百姓根本不知道养蚕种桑。"一个月以后,免去税收的符信下达,老百姓扶老携幼,来到州署的门口欢呼庆贺。
(七)阅读下面的文言文,完成后面题目。崔立字本之,开封那陵人。立性淳谨,尤喜论事。大中祥符间,帝既封禅,士大夫争奏上符瑞,献赞颂,立独言∶"水发徐州,早连江、淮,无为烈风,金陵火,天所以警骄惰、戒淫逸也,区区符瑞,尚何足为治道言哉?"前后上四十余事。以右谏议大夫知耀州,改知濠州,迁给事中。告老,进尚书工部侍郎致仕,卒。识韩琦于布衣,以女妻之,人尝服其鉴云。(节选自《宋史·循吏传》)1.对该段画线句反映出来的思想进行评价。
【答案】画线句反映了崔立民生疾苦、反对祥瑞阿谀之说的思想,在当时值得称赞,具有进步性;但是将四方灾害归咎于上天惩罚,具有局限性。由灾害警醒统治者的骄惰淫逸生活的看法,对当下生活中违反自然规律、过度追求物质利益的人们,具有警诫意义。
【解析】本题要求"对该段画线句反映出来的思想进行评价",要明确在"士大夫争奏上符瑞,献赞颂"的时候,崔立能够民生疾苦、反对祥瑞阿谀之说("区区符瑞,尚何足为治道言哉?")的思想,在当时值得称赞,有进步性;但他认为"水发徐州,旱连江、淮,无为烈风,金陵火,天所以警骄惰、戒淫逸也",将四方灾害归咎于上天惩罚,具有局限性;由灾害警醒统治者的骄惰淫逸生活的看法,对当下生活中违反自然规律,过度追求物质利益的人们,具有警戒意义。
【参考译文】崔立字本之,是开封鄢陵人。崔立性情淳厚恭谨,很喜欢谈论政事。大中祥符年间,皇帝封禅后,士大夫们争着呈上表示吉祥征兆的奏章,敬献赞扬美德的颂词,唯独崔立说∶"徐州发生水灾,江、淮一带发生大旱,无为刮起了狂风,金陵发生了火灾,这是上天用来警示骄傲懒惰、告诫放纵浪费的,小小的吉祥征兆,还说什么能足以作为治国的方法呢?"前后上奏四十多件事。以右谏议大夫的身份任耀州知府,改任濠州知府,升任给事中。以年老要求辞官,被晋升为尚书工部侍郎后退休,去世。崔立在普通人中相中了韩琦,把女儿嫁给他,人们曾佩服他善于识人。
(八)阅读下面的文言文,完成后面题目。大兴三年,逖镇雍丘,数遣兵邀击后赵兵,后赵镇戍归逖者甚多,境渐蹙。秋七月,诏加逖镇西将军。逖在军,与将士同甘苦,约己务施,劝课农桑,抚纳附,虽疏贱者皆结以恩礼。逖练兵积谷,为取河北之计。后赵王勒患之,乃下幽州为逖修祖、父墓,置守冢二家,因与邀书,求通使及互市。逖不报书,而听其互市,收利十倍。禁诸将不使侵暴后赵之民。边境之间,稍得休息。1.文中说到"边境之间,稍得休息",具体原因是什么?请简要说明。
【答案】(1)祖逖多次拦击后赵军队取胜,使得后赵疆土缩小,后赵王石勒不得不向祖逖示好,要求通使及互市;(2)祖逖没有阻止民间互相贸易,并约束士兵不要侵犯后赵百姓,使得两国边境稍微得到了休养生息。
【解析】本题考查学生筛选并概括文中信息的能力。两国边境得到暂时安宁的原因有∶"大兴三年,邀镇雍丘,数遣兵邀击后赵兵,后赵镇成归逃着甚多,境渐蹙""逖练兵积谷,为取河北之计""后赵王勒患之,乃下幽州为退修祖、父墓,置守冢二家,因与逖书,求通使及互市",祖邀多次拦击后赵军队取胜,使得后赵疆土缩小,后赵王石勒不得不向祖逸示好,要求通使及互市;"逃不报书,而听其互市,收利十倍。禁诸将不使侵暴后赵之民。边境之间,稍得休息",祖逖没有阻止民间互相贸易,并约束士兵不要侵犯后赵百姓,使得两国边境稍微得到了休养生息。
【参考译文】大兴三年,祖邀镇守雍丘,多次派遣兵士拦击后赵军队,后赵镇守的将士归附祖逖的很多,后赵疆土日益缩小。这一年秋天七月,皇帝下诏加封祖逖镇西将军,祖逖在军中,与将士同甘共苦,严于律己,广施恩惠,勉励督促农业生产,安抚接纳新来归附的人,不论贵贱都加以礼遇。祖逖在积谷练兵,为夺取黄河以北做打算。后赵王石勒很担心这件事,于是到幽州为逖修了祖父、父亲的坟墓,安排了两户人家替他们看守祖坟,于是给祖邀写了一封信,请求通使及互相贸易。祖逖没有答复这封信,而听凭双方民间互相贸易,收取十倍的利润。禁止将领们不使他们侵犯后赵的百姓。两国边境之间,稍微得到了休养生息。
(九)阅读下面的文言文,完成后面题目。公(欧阳颍)刚果有气,外严内明,不可犯,以是施于政,亦以是持其身。初,皇考侍郎为许田令,时丁晋公尚少,客其县。皇考识之曰∶"贵人也。"使与之游,待之极厚。及公佐峡州,晋公荐之,遂拜著作。其后晋公居大位用事,天下之士往往因而登荣显,而公屏不与之接。故其仕也,自著作佐郎、秘书丞、太常博士、尚书屯田、都官、职方三员外郎、郎中,皆以岁月考课,次第升知万、峡、鄂、歙、彭、阆、饶、嘉州,皆所当得。及晋公败,士多不免,惟公不及。(选自《欧阳修全集》,有删节)1.文中说"及晋公败,士多不免,惟公不及",请根据大意,说明"惟公不及"的原因。
【答案】①欧阳颍品行端正,持身谨严。②丁晋公居高位时,欧阳颍有意同他保持了距离。③欧阳颍升迁主要依靠自己的能力和政绩,而不是丁晋公的提携。
【解析】题干要求分析"及晋公败,士多不免,惟公不及"的原因,从文本内容筛选相关信息。"刚果有气,外严内明"体现了欧阳颖品行端正,持身谨严的特点;"晋公居大位用事,天下之士往往因而登荣显,而公屏不与之接"体现了欧阳颖不攀附权贵、有意保持距离的特点;"皆以岁月考课,次第升""皆所当得"体现欧阳颖并未仰仗丁晋公的提携,而是凭自己能力升迁的特点。将以上信息概括即可得到答案。
【参考译文】欧阳颖公刚毅果断很有气质,外表严厉内里聪明,有不可侵犯的气质,凭这些来治理地方政务,也是凭这些来保持他的本身。当初,曾祖父颖以侍郎的身份担任许田县县令,当时丁晋公尚且年少,客居在曾祖父治理的县内。曾祖父见到丁晋公,说∶"这是贵人。"就让欧阳颍公与丁晋公交游,给予丁晋公的帮助非常多。到欧阳颖公治理峡州的时候,丁晋公推荐欧阳颍公,于是任命为著作之职。自这以后丁晋公担任非常显赫的地位,掌握着国家的大权,天下的士人往往因为攀上丁晋公而得到荣显的地位,但欧阳颖公却退避不与丁晋公过多接触。所以欧阳颍公在仕途上,从担任著作佐郎、秘书丞、太常博士、尚书屯田、都官、职方三员外郎、郎中,都是凭借着年年岁岁考核评价,按次第升迁,担任万州、峡州、鄂州、敏州、彭州、阆州、饶州、嘉州的知府,都是他劳绩所应当得到的。等到丁晋公败落,其他士人大多不免受到牵连,唯独欧阳颖公没有被牵连到
9.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
公讳锡,字昌龄。曾祖钊,祖易从,父再荣,皆弗仕。公以天圣二年进士起家和州历阳、无为巢二县主簿。改镇江军节度推官。知杭州仁和县。籍取凶恶,戒以不改必穷极案治,而治其余一以仁恕,故县人畏爱之。知舒州,发常平、广惠仓以活陈、许流人。计口量远近给食遣去,去者率钱买香焚之府门以祝公,至或感泣。初,提点刑狱恐聚流人为盗,又惜常平、广惠仓,数牒止公,不听。佐属皆争曰:“不可。”公行之自若。比代去,州人阖城门留之,薄暮,与争门乃得出,遂以老告致事。(选自王安石《宋尚书司封郎中孙公墓志铭》)
(1)仕()起( )发( )活( )去( )祝( )自若( )
(2)籍取凶恶,戒以不改必穷极案治,而治其余一以仁恕,故县人畏爱之。
(3)比代去,州人阖城门留之,薄暮,与争门乃得出,遂以老告致事。
10.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
元载,凤翔岐山人也,家本寒微。自幼嗜学,好属文,性敏惠,博览子史。肃宗即位,急于军务,诸道廉使随才擢用。入为度支郎中。载智性敏悟,善奏对,肃宗嘉之,委以国计,俾充使江、淮,都领漕挽之任,寻加御史中丞。内侍鱼朝恩负恃权宠,不与载协,载常惮之。大历四年冬,乘间密奏朝恩专权不轨,请除之。朝恩骄横,天下咸怒,上亦知之,及闻载奏,适会于心。五年三月,朝恩伏法,载谓己有除恶之功,是非前贤,以为文武才略,莫己之若。
(选自《旧唐书》一一八卷)
(1)属文()子史( )擢用( )入( )负恃( )权宠( )协( )间密( )适( )会( )
(2)载智性敏悟,善奏对,肃宗嘉之,委以国计,俾充使江、淮,都领漕挽之任。
(3)朝恩伏法,载谓己有除恶之功,是非前贤,以为文武才略,莫己之若。
11.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
杨沛字孔渠,冯翊万年人也。初平中,为公府令史,以牒除为新郑长。兴平末,人多饥穷,沛课民益畜干椹,阅其有余以补不足,如此积得千余斛,藏在小仓。会太祖为兖州刺史,西迎天子,所将千余人皆无粮。过新郑,沛谒见,乃皆进干椹。太祖甚喜。及太祖辅政,迁沛为长社令。黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。(选自《三国志》)
(1)牒()除( )会( )将( )谒( )及( )
(2)兴平末,人多饥穷,沛课民益畜干椹,阅其有余以补不足。
(3)黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。
12.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
袁公可立字礼卿。公以英年成进士,理苏郡报最,召入西台,抗疏归。二十六载,仗钺治登莱军。及在登莱,方元宵宴客,有传辽将李性忠与张尔心谋叛者,诸监司怖甚。公徐命小队阿殿过沈帅,问曰:“李性忠固公所用人,令何状?”沈帅百口保其无他。公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。”于是公之整暇再见之矣。
公既用,久踬复起。当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。一日,请权贵祗候乾清门,出声无律,公引咫尺之义折之。虽无所匡挽,而义形之意再见之矣。凡公精神著于为司李、御史时,即不跻台辅,其精神亦有以自见。(明·黄道周《节寰袁公传》)
(1)抗疏()归( )仗钺( )治( )徐( )过( )固( )百口( )祗( )折( )匡挽( )再见( )著( )跻()见()
(2)公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。”于是公之整暇再见之矣。
(3)公既用,久踬复起。当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。
13.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
安丙,字子文,广安人。开禧二年,程松为四川宣抚使,吴曦副之。松夜延丙议。丙为松言曦必误国,松不省。盖丙尝为其父客,素知曦。三年正月甲午,曦僭号建官,称臣于金,以丙为丞相长史、权行都省事。事既炽,丙不得脱,度徒死无益,阳与而阴图之。遂与杨巨源、李好义等谋诛曦。丙遣弟焕往约诸将,相与拊定。于是传檄诸道,按堵如故。曦僭位凡四十一日。三月戊寅,陈曦所以反及矫制平贼便宜赏功状,自劾待罪,函曦首级与曦所受金人诏印及所匿庚牌附驿。(选自《宋史·安丙传》,有删改)
(1)副()延( )省( )盖( )权( )诛( )拊定( )檄( )僭位( )
(2)事既炽,丙不得脱,度徒死无益,阳与而阴图之。
(3)陈曦所以反及矫制平贼便宜赏功状,自劾待罪,函曦首级与曦所受金人诏印及所匿庚牌附驿。
14.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
周经,字伯常,刑部尚书瑄子也。经刚介方正,好强谏,虽重忤旨不恤,宦官、贵戚皆惮而疾之。太监李广死,帝得朝臣与馈遗簿籍,大怒。科道因劾诸臣交通状,有及经者,经上疏曰:“昨科道劾廷臣奔竞李广,阑入臣名。虽蒙恩不问,实含伤忍痛,无以自明。夫人奔竞李广,冀其进言左右,图宠眷耳。陛下试思广在时,曾言及臣否。且交结馈遗簿籍具在,乞检曾否有臣姓名。更严鞫广家人,臣但有寸金、尺帛,即治臣交结之罪,斩首市曹,以为奔竞无耻之戒。若无干涉,亦乞为臣洗雪,庶得展布四体,终事圣明。若令含污忍垢,即死填沟壑,目且不瞑。”帝慰答之。十三年,星变,自陈乞休。廷臣争上章留之,中外论荐者至八十余疏。(选自《明史?列传71》有删改)
(1)谏()虽( )忤( )恤( )疾( )遗( )因( )交通( )及( )阑()交结()鞫()但()市曹()乞()庶()
(2)夫人奔竞李广,冀其进言左右,图宠眷耳。
(3)若令含污忍垢,即死填沟壑,目且不瞑。
15.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
显德元年,并州刘崇引契丹来侵。世宗亲征,战于高平,大将樊爱能、何徽方战退衄。时太祖与永德各领牙兵二千,永德部下善左射,太祖与永德厉兵分进,大捷,降崇军七千余众。及驻上党,世宗昼卧帐中,召永德语曰:“前日高平之战,主将殊不用命,樊爱能而下,吾将案之以法。”永德曰:“陛下欲固守封疆则已,必欲开拓疆宇,威加四海,宜痛惩其失。”世宗掷枕于地,大呼称善。翌日,诛二将以徇,军威大振。(选自《宋史·张永德传》)
(1)及()殊( )案( )徇( )
(2)显德元年,并州刘崇引契丹来侵。世宗亲征,战于高平,大将樊爱能、何徽方战退衄。
(3)陛下欲固守封疆则已,必欲开拓疆宇,威加四海,宜痛惩其失。
16.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
裴耀卿,赠户部尚书守真子也。迁京兆尹。寻拜黄门侍郎,充转运使。凡三年,运七百万石,省脚钱三十万缗。或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”二十四年,拜尚书左丞相。时夷州刺史杨浚犯赃处死,诏令杖六十,配流古州。耀卿上疏谏曰:“臣以为刺史、县令,与诸吏稍别。刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。又今暑热不耐,因杖或死,又恐非圣明宽宥之意。伏望凡刺史、县令于本部决杖及夏暑生长之时,所定杖刑,并乞停减。”帝许之。(选自《旧唐书·裴耀卿传》,有删改)
(1)拜()充( )凡( )以为( )宥( )伏望( )许( )
(2)或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”
(3)刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。
文言文翻译专项突破(答案版)
9.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
公讳锡,字昌龄。曾祖钊,祖易从,父再荣,皆弗仕。公以天圣二年进士起家和州历阳、无为巢二县主簿。改镇江军节度推官。知杭州仁和县。籍取凶恶,戒以不改必穷极案治,而治其余一以仁恕,故县人畏爱之。知舒州,发常平、广惠仓以活陈、许流人。计口量远近给食遣去,去者率钱买香焚之府门以祝公,至或感泣。初,提点刑狱恐聚流人为盗,又惜常平、广惠仓,数牒止公,不听。佐属皆争曰:“不可。”公行之自若。比代去,州人阖城门留之,薄暮,与争门乃得出,遂以老告致事。(选自王安石《宋尚书司封郎中孙公墓志铭》)
[参考答案](1)仕(做官)、起(被起用)、发(打开)、活(使……活命)、去(离开)、祝(为……祈福)、自若(一如既往,依然如故)(2)孙公按照名册抓捕行凶作恶的人,告诫他们不改变一定极其严厉地核查惩治,但是对于其他事务都用仁爱宽容的态度治理,所以县里的百姓都敬畏爱戴他。关键词:籍(名状,按照名册)、取(抓捕)、凶恶(形名,行凶作恶的人)、戒(告诫)、案(审查)、一(全)、故(所以)(3)等到被替代离去,州里的百姓关闭城门挽留他,傍晚时,与百姓争抢着才出了城门,便用告老还乡的方式退休。关键词:比(等到)、阖(关闭)、薄暮(傍晚)、乃(才)、遂(就、便)、致事(退休)〖参考译文〗孙公名为锡,字昌龄。曾祖叫孙钊,祖父叫孙易从,父亲叫孙再荣,都没有做官。孙公凭借天圣二年进士的身份被起用做和州历阳、无为巢县二县主簿。后来改任镇江军节度推官。担任杭州仁和县知县。孙公按照名册抓捕行凶作恶的人,告诫他们不改变一定极其严厉地核查惩治,但是对于其他事务都用仁爱宽容的态度治理,所以县里的百姓都敬畏爱戴他。任舒州知州,打开常平、广惠的粮仓发粮,使陈、许两县的流民活了下来。根据流民的人口数量、路途远近分发粮食打发他们回乡,离开的人都用钱买香火在府门前烧香以为孙公祈福,有的人甚至感动得流泪。起初,提点刑狱害怕聚集的流民会成为盗贼,又爱惜常平、广惠仓的粮食,多次派送文牒制止孙公的做法,但孙公没有听从。下属官员都争着说:“不可以这样做。”但孙公依然如故。等到被替代离去,州里的百姓关闭城门挽留他,傍晚时,与百姓争抢着才出了城门,便用告老还乡的方式退休。
10.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
元载,凤翔岐山人也,家本寒微。自幼嗜学,好属文,性敏惠,博览子史。肃宗即位,急于军务,诸道廉使随才擢用。入为度支郎中。载智性敏悟,善奏对,肃宗嘉之,委以国计,俾充使江、淮,都领漕挽之任,寻加御史中丞。内侍鱼朝恩负恃权宠,不与载协,载常惮之。大历四年冬,乘间密奏朝恩专权不轨,请除之。朝恩骄横,天下咸怒,上亦知之,及闻载奏,适会于心。五年三月,朝恩伏法,载谓己有除恶之功,是非前贤,以为文武才略,莫己之若。(选自《旧唐书》一一八卷)
[参考答案](1)属文(写文章)、子史(诸子百家的著作和历史方面的书籍)、擢用(提拔任用)、入(入朝)、负恃(依仗)、权宠(权势、恩宠)、协(合作)、间密(暗中)、适(恰逢)、会(符合)(2)元载天生聪明有悟性,善于奏事对答,肃宗嘉奖他,把有关国家大事都交给他办理。让他充任使节赴江、淮,总领漕运职务,不久加官御史中丞。关键词:对(回答)、嘉(嘉奖)、委(委托、交付)、俾(让)、充(充任)、都领(统领)、漕挽(水运和陆运)、寻(不久)(3)鱼朝恩伏法。元载以为自己有清除恶人的功绩,(元载就)贬低前贤,认为(天下人的)文才武略,没有谁比得上自己。关键词:伏法(判处死刑)、谓(认为)、是非(偏义复合词,非议、贬损)、以为(认为)才略(才能、谋略)、莫己之若(宾语前置句式)〖参考译文〗元载是凤翔岐山人,家境本来寒微。(他)自幼嗜好学习,喜欢写文章,性情敏捷聪慧,广泛阅读诸子百家的著作和历史方面的书籍。肃宗即位后,急于处置军务,(命令)各道廉使量才提拔属官。元载入朝任度支郎中。元载天生聪明有悟性,善于奏事对答,肃宗嘉奖他,把有关国家大事都交给他办理,让他充任使节赴江、淮,总领漕运职务,不久加官御史中丞。内侍鱼朝恩依仗权势、自负恩宠,不与元载合作,元载常常怕他。大历四年冬,元载趁机密奏鱼朝恩专权,行为不轨,请求将他除掉。鱼朝恩骄纵霸道,天下人都愤怒,皇帝也知道,等听到元载的上奏,正好符合他的心意。大历五年三月,鱼朝恩伏法。元载以为自己有清除恶人的功绩,贬低前贤,认为(天下人的)文才武略,没有谁比得上自己。
11.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
杨沛字孔渠,冯翊万年人也。初平中,为公府令史,以牒除为新郑长。兴平末,人多饥穷,沛课民益畜干椹,阅其有余以补不足,如此积得千余斛,藏在小仓。会太祖为兖州刺史,西迎天子,所将千余人皆无粮。过新郑,沛谒见,乃皆进干椹。太祖甚喜。及太祖辅政,迁沛为长社令。黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。(选自《三国志》)
[参考答案](1)牒(簿册)、除(被任命官职)、会(恰逢)、将(率领)、谒(拜见)、及(等到)(2)兴平末年,百姓多饥饿穷困,杨沛督促百姓多蓄积干椹,并进行检查,凡蓄积有多余的干椹交给官府来补充(官仓)的不足。关键词:课(督促)益(增加)畜(积蓄)阅(检查、察看)(3)黄初年间,儒雅之士都能得到升迁和重用,而杨沛本来就是凭借做事能力强被重用,这时他竟然只以议郎一类的闲职赋闲在里巷中。关键词:进(晋升、进升)、见用(被任用)、遂(竟然)、冗散(闲散, 无固定职守)〖参考译文〗杨沛字孔渠,冯翊郡万年县人。汉献帝初平年间,在公府内做令史,根据簿册被任命为新郑长。兴平末年,百姓多饥饿穷困,杨沛督促百姓多蓄积干椹,让百姓卖掉多余的干椹给官府来补充(官仓)的不足,用这种办法收集到一千多斛干椹,藏在小仓中。恰逢太祖(曹操)做兖州刺史,去西面(洛阳)迎接天子,他所率领的一千多人马都无粮草。路经新郑时,杨沛请求拜见太祖,将所收集的干椹都献给了太祖。太祖非常高兴。等到太祖匡辅政事后,提拔杨沛为长社县令。黄初年间,儒雅之士都能得到升迁和重用,而杨沛本来就是凭借做事能力强被重用,这时他竟然只以议郎一类的闲职赋闲在里巷中。
12.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
袁公可立字礼卿。公以英年成进士,理苏郡报最,召入西台,抗疏归。二十六载,仗钺治登莱军。及在登莱,方元宵宴客,有传辽将李性忠与张尔心谋叛者,诸监司怖甚。公徐命小队阿殿过沈帅,问曰:“李性忠固公所用人,令何状?”沈帅百口保其无他。公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。”于是公之整暇再见之矣。
公既用,久踬复起。当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。一日,请权贵祗候乾清门,出声无律,公引咫尺之义折之。虽无所匡挽,而义形之意再见之矣。凡公精神著于为司李、御史时,即不跻台辅,其精神亦有以自见。(明·黄道周《节寰袁公传》)
[参考答案](1)抗疏(谓向皇帝上书直言)、归(被罢免)、仗钺(手持黄钺,指统帅军队)、治(管理)、徐(不慌不忙)、过(拜访)、固(本来)、百口(满口)、祗(到)、折(使……折服)、匡挽(挽救)、再见(再一次显现)、著(显扬)、跻(晋升)、见(显现)(2)袁可立说:“我本来知道他没有问题,只是先让他暂且解除兵权休息一下吧。”从这件事中袁可立处事的严谨和从容不迫再一次显现出来。关键词:固(本来)、但(只是)、且(暂且)、释(解除)、于是(从这件事中)、整暇(既严谨而又从容不迫)、再见(再一次显现)(3)袁可立在被朝廷任用后,又长久地遭遇挫折然后再次被起用。当权的人希望他年老稍稍安定,但袁可立认为人老了应该更老练刚劲。关键词:踬(遭遇挫折)复起(再次被起用)当事者(当权的人)冀(希望)少(稍稍)艾(老年,对老年人的敬称)辣(老练刚劲)〖参考译文〗袁公名可立,字礼卿。袁可立在青年时代考中进士,治理苏州府刑狱,官员考察时以政绩第一上报朝廷,被召为西台御史,因向皇帝上书直言而遭罢官还乡。二十六年后复出,统率管理登莱军。袁可立在登莱的时候,正值元宵节大宴宾客,忽然有报说辽将李性忠与张尔心要发动兵变,众多地方长官听到消息后十分害怕。袁可立不慌不忙地派出一小队人马前去拜访沈有容大将,向他询问道:“李性忠原本是将军手下的人,这人怎么样啊?”沈将军满口担保没有问题。袁可立说:“我本来知道他没有问题,只是先让他暂且解除兵权休息一下吧。”从这件事中袁可立处事的严谨和从容不迫再一次显现出来。袁可立在被朝廷任用后,又长久地遭遇挫折然后再次被起用。当权的人希望他年老稍稍安定,但袁可立认为人老了应该更老练刚劲。有一天,一个权贵在乾清门外恭候,说话特别放肆不羁,袁可立引用简单浅显的道理回击使他折服。虽然不能挽救局势,但袁可立疾恶如仇的性格再一次显现出来。在担任理刑官和监察御史时,袁可立所有的刚正不阿的风骨都显扬于世,虽然没有晋升到三公台辅之列,但他的高洁品行也已显现出来了。
13.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
安丙,字子文,广安人。开禧二年,程松为四川宣抚使,吴曦副之。松夜延丙议。丙为松言曦必误国,松不省。盖丙尝为其父客,素知曦。三年正月甲午,曦僭号建官,称臣于金,以丙为丞相长史、权行都省事。事既炽,丙不得脱,度徒死无益,阳与而阴图之。遂与杨巨源、李好义等谋诛曦。丙遣弟焕往约诸将,相与拊定。于是传檄诸道,按堵如故。曦僭位凡四十一日。三月戊寅,陈曦所以反及矫制平贼便宜赏功状,自劾待罪,函曦首级与曦所受金人诏印及所匿庚牌附驿。(选自《宋史·安丙传》,有删改)
[参考答案](1)副(担任副职)、延(邀请)、省(明白)、盖(因为)、权(代理)、诛(杀死)、拊定(击掌约定)、檄(文书)、僭位(超越本分窃据上位)(2)事态已经严重,安丙不能脱身,考虑到白白送死没有好处,表面上参与,暗地里却在谋划。关键词:炽:盛,这里引申为严重。度:考虑。徒:白白地。阳:表面上。阴:暗中。(3)(安丙)陈述吴曦反叛的原因以及假托圣命平定叛贼乘便奖赏有功人员的情况,自我弹劾等待治罪,用盒子装着吴曦的首级和吴曦接受的金国人的诏书、金印以及隐藏的庚牌交给驿使。关键词:所以:……的原因。矫:假托。制:古代帝王的命令。便宜:斟酌事宜,自行决断。函:名状,用盒子。所匿:所字结构,隐藏的。附:交给。〖参考译文〗安丙,字子文,广安人。开禧二年,程松担任四川宣抚使,吴曦做他的副职。程松晚上邀请安丙商议。安丙向程松说吴曦一定会贻误国事,程松没有明白(安丙的意思)。因为安丙曾经是吴曦父亲的门客,一向了解吴曦。开禧三年正月甲午日,吴曦冒称伪号建置百官,向金国称臣,任命安丙担任丞相长史、代理行都省事。事态已经严重,安丙不能脱身,考虑到白白送死没有好处,表面上参与,暗地里却在谋划。于是和杨巨源、李好义等人谋划除掉吴曦。安丙派弟弟安焕去联络各位将领,相互击掌约定。于是传达文告到各道,安居如前。吴曦僭位共四十一天。三月戊寅日,(安丙)陈述吴曦反叛的原因以及假托圣命平定叛贼乘便奖赏有功人员的情况,自我弹劾等待治罪,用盒子装着吴曦的首级和吴曦接受的金国人的诏书、金印以及隐藏的庚牌交给驿使。
14.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
周经,字伯常,刑部尚书瑄子也。经刚介方正,好强谏,虽重忤旨不恤,宦官、贵戚皆惮而疾之。太监李广死,帝得朝臣与馈遗簿籍,大怒。科道因劾诸臣交通状,有及经者,经上疏曰:“昨科道劾廷臣奔竞李广,阑入臣名。虽蒙恩不问,实含伤忍痛,无以自明。夫人奔竞李广,冀其进言左右,图宠眷耳。陛下试思广在时,曾言及臣否。且交结馈遗簿籍具在,乞检曾否有臣姓名。更严鞫广家人,臣但有寸金、尺帛,即治臣交结之罪,斩首市曹,以为奔竞无耻之戒。若无干涉,亦乞为臣洗雪,庶得展布四体,终事圣明。若令含污忍垢,即死填沟壑,目且不瞑。”帝慰答之。十三年,星变,自陈乞休。廷臣争上章留之,中外论荐者至八十余疏。(选自《明史?列传71》有删改)
[参考答案](1)谏(以正直的言辞规劝君主)、虽(即使)、忤(违背)、恤(顾及)、疾(痛恨)、遗(赠送)、因(趁机)、交通(私下勾结)、及(提及)、阑(擅自)、交结(串通、勾结)、鞫(审问犯人)、但(只)、市曹(市内商业集中之处,古代常于此处决人犯)、乞(请求)、庶(或许)(2)人们争相向李广示好,希望他能在您跟前多说好话,图的就是您的恩宠眷顾啊。关键词:夫:发语词,不译。奔竞:竞相追逐。冀:希望。宠眷:恩宠眷顾。(3)如果让我忍受屈辱,即使我死了填尸于沟壑,我的眼睛将不能闭上。关键词:若:如果。令:让。含污忍垢:成语,忍受屈辱。且:将。〖参考译文〗周经,字伯常,是刑部尚书周瑄的儿子。周经刚强正直,喜欢极力诤谏,即使深深忤逆皇上的旨意也不顾,宦官、贵戚都害怕他并且憎恨他。太监李广死了,皇上得到朝中大臣馈赠李广的名册,非常生气。科道官员趁机弹劾大臣勾结的状况,有人提到周经,周经上奏章说:“昨天科道官员弹劾朝中大臣争着向李广示好,擅自加入我的名字。虽然蒙受皇上恩德没有过问,我实在怀着悲伤忍着痛苦,没有办法来证明自己的清白。人们争相向李广示好,希望他能在您跟前多说好话,图的就是您的恩宠眷顾啊。陛下您试着想想李广活着的时候,曾经谈到我没有。况且勾结李广馈赠物品的名册也在,请求检查有没有我的姓名。还应该严厉审讯李广的家人,只要我有一点儿财物进献李广,就治我勾结之罪,在集市上斩首,作为对争着讨好李广等无耻行为的警诫。如果我没有被牵连,也请皇上替我洗脱冤屈,或许能够让我作为皇帝的辅弼之臣施展才能、抱负,终生侍奉皇帝。如果让我忍受屈辱,即使我死了填尸于沟壑,我的眼睛也不能闭上。”皇上安慰并答应了他。弘治十三年,星象有异常变化,周经自己陈说请求退休。大臣们争相上奏章要求留下他,朝廷内外谈及举荐他的奏章有八十多份。
15.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
显德元年,并州刘崇引契丹来侵。世宗亲征,战于高平,大将樊爱能、何徽方战退衄。时太祖与永德各领牙兵二千,永德部下善左射,太祖与永德厉兵分进,大捷,降崇军七千余众。及驻上党,世宗昼卧帐中,召永德语曰:“前日高平之战,主将殊不用命,樊爱能而下,吾将案之以法。”永德曰:“陛下欲固守封疆则已,必欲开拓疆宇,威加四海,宜痛惩其失。”世宗掷枕于地,大呼称善。翌日,诛二将以徇,军威大振。(选自《宋史·张永德传》)
[参考答案](1)及(等到)、殊(很)、案(查办,查明罪状,加以惩处)、徇(示众)(2)显德元年,并州刘崇带领契丹军队前来侵犯。周世宗(柴荣)亲自出征,在高平与敌军交战,大将樊爱能、何徽临阵退缩。引:带领。战于高平:状语后置句。衄:鼻出血,引申指挫伤、失败,特指战争中的失败。(3)陛下想要固守封疆就算了,(但是)如果一定要开疆拓土,威武横扫天下,就应该严加惩罚他们的过失。已:罢了。威加四海:威武横扫天下。痛惩:严加惩罚。失:过失。〖参考译文〗显德元年,并州刘崇带领契丹军队前来侵犯。周世宗(柴荣)亲自出征,在高平与敌军交战,大将樊爱能、何徽临阵退缩。当时太祖和张永德各率领士兵两千人,张永德的部下善于从左边攻击,太祖与张永德厉兵秣马分头进攻,取得大捷,俘获刘崇士兵七千多人。等到驻军上党,世宗白天躺在帐中,召张永德前来说:“前日高平一战,主将毫不效命,樊爱能以下,我将依法追究。”张永德说:“陛下想要固守封疆就算了,(但是)如果一定要开疆拓土,威加四海,就应该严加惩罚他们的过失。”世宗把枕头摔在地上,大声称好。第二天,诛杀了(樊爱能、何徽)两员大将以示众人,军威大振。
16.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
裴耀卿,赠户部尚书守真子也。迁京兆尹。寻拜黄门侍郎,充转运使。凡三年,运七百万石,省脚钱三十万缗。或说耀卿请进所省脚钱,以明功利,耀卿曰:“是谓以国财求宠,其可乎?”二十四年,拜尚书左丞相。时夷州刺史杨浚犯赃处死,诏令杖六十,配流古州。耀卿上疏谏曰:“臣以为刺史、县令,与诸吏稍别。刺史,人之父母,风化所瞻,解体受笞,事颇为辱。又今暑热不耐,因杖或死,又恐非圣明宽宥之意。伏望凡刺史、县令于本部决杖及夏暑生长之时,所定杖刑,并乞停减。”帝许之。(选自《旧唐书·裴耀卿传》,有删改)
[参考答案](1)拜(授予官职)、充(充任)、凡(总共)、以为(认为)、宥(宽恕)、伏望(表希望的敬辞,希望)、许(答应)(2)有人劝他将节省下的钱上交朝廷,以表明功劳,裴耀卿说:“这样做是拿国家的财产来求得个人的恩宠,难道可以吗?”说:劝说。进:进献。谓:通“为”,是。其:表示诘问,难道。(3)刺史,是百姓的父母官,是民俗风化瞻望的对象,现在要他们脱衣受鞭打,太过侮辱。“刺史,人之父母,风化所瞻”为判断句。所瞻:所字结构,瞻望的榜样。笞:用鞭杖或竹板打。颇:很。〖参考译文〗裴耀卿,赠户部尚书裴守真的儿子。迁任京兆尹。不久,拜封裴耀卿为黄门侍郎,充转运使。三年时间就运输粮米700万石,省运费30万缗。有人劝他将节省下的钱上交朝廷,以表明功劳,裴耀卿说:“这样做是拿国家的财产来求得个人的恩宠,难道可以吗?”开元二十四年,拜尚书左丞相。当时夷州刺史杨浚因贪赃犯死罪,唐玄宗特为他减刑,令杖六十,流配古州。裴耀卿上书劝谏说:“我以为刺史、县令,与其他官吏不一样。刺史,是百姓的父母官,是民俗风化瞻望的对象,现在要他们脱衣受鞭打,太过侮辱。又加上现在暑热难耐,倘若因杖责而死,又有违圣上贤明宽宥的意思。切盼凡是刺史、县令在本部以及盛夏生长之时所定的杖刑,一并停止。”唐玄宗采纳了他的建议。
17.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
王方庆,雍州咸阳人也。方庆年十六,起家越王府参军。尝就记室任希古受《史记》《汉书》。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。拜广州都督。管内诸州首领,旧多贪纵,百姓有诣府称冤者,府官以先受首领参饷,未尝鞫问。方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。当时议者以为有唐以来,治广州者无出方庆之右。(选自《旧唐书·列传第三十九》)
(1)旧()诣( )以( )参饷()鞫()出( )右( )
(2)尝就记室任希古受《史记》《汉书》。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。
(3)方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。
18.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
李乂,字尚真,赵州房子人。第进士、茂才异等,累调万年尉。迁中书舍人、修文馆学士。韦氏之变,诏令严促,多乂草定。进吏部侍郎,仍知制诰。景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”改黄门侍郎,封中山郡公。制敕不便,辄驳正。贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”谏罢金仙、玉真二观,帝虽不从,优容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒绝。(选自《新唐书》)
(1)第()累( )严促( )多( )制敕( )辄( )优( )引( )附( )
(2)景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”
(3)贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”
19.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛居正,字子平,开封浚仪人。汉乾祐初,史弘肇领侍卫亲军,威权震主,残忍自恣,无敢忤其意者。其部下吏告民犯盐禁,法当死。狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。弘肇虽怒甚,亦无以屈。六年,拜门下侍郎、平章事。八年二月,上谓居正等曰:“年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。”居正等益修政事,以副上意焉。(选自《宋史·列传第二十三》,有删改)
(1)忤() 当( ) 益( ) 副( )
(2)狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。
(3)年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。
20.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
蔡道宪,字元白,晋江人。崇祯十年进士。为长沙推官。吉王府宗人恣为奸,道宪先治而后启王。王召责之,抗声曰:“今四海鼎沸,寇盗日滋。王不爱民,一旦铤而走险,能独与此曹保富贵乎?”王悟,谢遣之。
十六年五月,张献忠陷武昌,长沙大震。湖广巡抚王聚奎远驻袁州,惮贼不敢进。道宪亦请移岳,聚奎不从。贼果以八月陷岳州,直犯长沙。先是,巡按御史刘熙祚令道宪募兵,得壮丁五千训练之,皆可用。至是亲将之,与总兵官尹先民等扼罗塘河。聚奎闻贼逼,大惧,撤兵还城。道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。(选自《明史·忠烈三》,有删改)
(1)为()抗声( )谢( )陷( )惮( )先是( )至是( )将( )
(2)今四海鼎沸,寇盗日滋。王不爱民,一旦铤而走险,能独与此曹保富贵乎?
(3)道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。
21.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
刑部侍郎从伯伯刍尝言:某所居安邑里,巷口有鬻饼者,早过户,未尝不闻讴歌而当炉,兴甚早。一旦,召之与语,贫窘可怜。因与万钱,令多其本,日取饼以偿之。欣然持镪而去。后过其户,则寂然不闻讴歌之声,谓其逝矣。及呼乃至,谓曰:“尔何辍歌之遽乎?”曰:“本流既大,心计转粗,不暇唱《渭城》矣。”从伯曰:“吾思官徒亦然。”因成大噱。(节选自[唐]韦绚《刘宾客嘉话录》)
(1)从()鬻( )未尝( )镪( )讴( )逝( )噱( )
(2)一旦,召之与语,贫窘可怜。因与万钱,令多其本,日取饼以偿之。
(3)谓曰:“尔何辍歌之遽乎?”曰:“本流既大,心计转粗,不暇唱《渭城》矣。”
22.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
唐崔群为相,清名甚重。元和中,自中书舍人知贡举。既罢,夫人李氏因暇日常劝其树庄园以为子孙之计。笑答曰:“余有三十所美庄良田遍天下,夫人复何忧?”夫人曰:“不闻君有些业。”群曰:“吾前岁放春榜三十人,岂非良田耶?”夫人曰:“若然者,君非陆相门生乎?然往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就春闱之试。如君以为良田,则陆氏一庄荒矣。”群惭而退,累日不食。(节选自[唐]李冗《独异志》卷下)
(1)清名()知( )贡举( )岂非……耶( )以为( )
(2)既罢,夫人李氏因暇日常劝其树庄园以为子孙之计。
(3)若然者,君非陆相门生乎?然往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就春闱之试。
23.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郭汾阳在汾州,尝奏一州县官,而敕不下。判官张昙言于同列:“以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。”汾阳王闻之,谓僚属曰:“自艰难已来,朝廷姑息方镇武臣,求无不得。以是方镇跋扈,使朝廷疑之,以致如此。今子仪奏一属官不下,不过是所请不当圣意。上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!”闻者服其公忠焉。(节选自[唐]赵粼名《因话录》)
(1)敕( )僚属( )艰难( )姑息( )以是( )当( )
(2)判官张昙言于同列:“以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。”
(3)上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!闻者服其公忠焉。
24.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛聪,字延智,方正有理识,善自标致,不妄游处。遭父忧,庐于墓侧,哭泣之声,酸感行路。累迁直阁将军,兼给事黄门侍郎、散骑常侍,直阁如故。聪深为孝文所知,外以德器遇之,内以心膂为寄。帝欲进以名位,辄苦让不受,帝亦雅相体悉,谓之曰:“卿天爵[注]自高,固非人爵之所荣也。”(选自《北史·薛聪传》)
[注]天爵:天然的爵位,指高尚的道德修养。
(1)方正()标致( )游( )器( )膂( )固( )荣( )
(2)遭父忧,庐于墓侧,哭泣之声,酸感行路。
(3)帝欲进以名位,辄苦让不受,帝亦雅相体悉。
25.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郑雍,字公肃,襄邑人。宣仁后知其贤,及临政,擢为起居郎,进中书舍人。周穜乞以王安石配享神宗庙,雍言:“安石持国政,不能上副属任,非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!今穜以小臣辄肆横议,愿正其罪。”从之。吴中大饥,方议振恤,以民习欺诞,敕本部料检,家至户到。雍言:“此令一布,吏专料民而不救灾,民皆死于饥。今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?”哲宗悟,追止之。(选自《宋史·列传第一百一》)
(1)知()乞( )配享( )副( )横议( )正( )欺诞( )敕( )料( )
(2)非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!
(3)今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?
文言文翻译专项突破(答案版)
17.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
王方庆,雍州咸阳人也。方庆年十六,起家越王府参军。尝就记室任希古受《史记》《汉书》。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。拜广州都督。管内诸州首领,旧多贪纵,百姓有诣府称冤者,府官以先受首领参饷,未尝鞫问。方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。当时议者以为有唐以来,治广州者无出方庆之右。(选自《旧唐书·列传第三十九》)
[参考答案](1)旧(原来的)、诣(到)、以(因为)、参饷(拜见并送礼)、鞫(审问)、出(超出)、右(上,汉代以右为尊)、百姓有诣府称冤者:定语后置。(2)(王方庆)曾经跟随记室任希古学习《史记》《汉书》。任希古升迁做了太子舍人,王方庆也因此终止了学业。就:接近,跟随。受:学习。卒:结束。(3)王方庆就约束府僚,断绝他们与各州首领的私人交往,放纵残暴的首领均受到法律的制裁,由此境内清明整肃。乃:就。集止:约束。绝:断绝。绳:制裁。由是:由此。清肃:清明整肃。首领纵暴者:定语后置。〖参考译文〗王方庆是雍州咸阳人。他十六岁,就被任命为越王府参军。(王方庆)曾经跟随记室任希古学习《史记》《汉书》。任希古升迁做了太子舍人,王方庆也因此终止了学业。王方庆官拜广州都督。他所管辖之内的各州首领,过去多贪婪放纵,有到官府诉冤的百姓,府中官员因为事先接受了首领的贿赂,不曾审问。王方庆就约束府僚,断绝他们与各州首领的私人交往,放纵残暴的首领均受到法律的制裁,由此境内清明整肃。当时人们认为唐以来治理广州的官员没有谁能超出王方庆的。
18.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
李乂,字尚真,赵州房子人。第进士、茂才异等,累调万年尉。迁中书舍人、修文馆学士。韦氏之变,诏令严促,多乂草定。进吏部侍郎,仍知制诰。景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”改黄门侍郎,封中山郡公。制敕不便,辄驳正。贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”谏罢金仙、玉真二观,帝虽不从,优容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒绝。(选自《新唐书》)
[参考答案](1)第(考中)、累(多次)、严促(紧急)、多(形名,大多数诏令)、制敕(制书敕令)、辄(就)、优(宽厚,宽容)、引(拉拢)、附(依附)(2)景云元年,(李乂)晋升为吏部侍郎,他与宋璟等共同掌管选官之事,堵塞告求之道,当时人说:“李子树下没有小路。”典:掌管。请谒:请求谒告。蹊径:小路。(3)权贵近臣有求官的,睿宗说:“不是朕吝惜,只是李乂不能通过啊!”贵幸:权贵近臣。靳:吝惜。顾:只是。贵幸有求官者:定语后置。〖参考译文〗李乂,字尚真,赵州房子人。考中进士科和茂才异等科,几次调任万年尉。李乂升任中书舍人、修文馆学士。韦氏政变,诏令紧急,大多数诏令为李乂起草撰定。进任吏部侍郎,仍然担任知制诰一职。景云元年,(李乂)晋升为吏部侍郎,他与宋璟等共同掌管选官之事,堵塞告求之道,当时人说:“李子树下没有小路。”改任黄门侍郎,封中山郡公。遇到制书敕令有不合适的地方,往往加以驳正。权贵近臣有求官的,睿宗说:“不是朕吝惜,只是李乂不能通过啊!”李乂上谏停止修建金仙、玉真二观,皇帝虽然不允许,却和气地宽容了他。太平公主干涉政事,想拉拢李乂依附,李乂坚决拒绝。
19.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛居正,字子平,开封浚仪人。汉乾祐初,史弘肇领侍卫亲军,威权震主,残忍自恣,无敢忤其意者。其部下吏告民犯盐禁,法当死。狱将决,居正疑其不实,召诘之,乃吏与民有私憾,因诬之,逮吏鞫之,具伏抵法。弘肇虽怒甚,亦无以屈。六年,拜门下侍郎、平章事。八年二月,上谓居正等曰:“年谷方登,庶物丰盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思济物,或有阙政,当与振举,以成朕志。”居正等益修政事,以副上意焉。(选自《宋史·列传第二十三》,有删改)
[参考答案](1)忤(忤逆、违抗)、当(判罪、判决)、益(更加)、副(符合)(2)案件将要判决,薛居正怀疑其罪不实,召来这个百姓讯问,这个官吏与他竟然有私怨,于是诬告百姓,逮捕这个官吏来审问,他全部招认(供认不讳)伏法。关键词:狱(案件)、诘(讯问)、乃(竟然)、私憾(私怨)、鞫(审问)、具(全部)(3)年岁丰登,万物丰盛,如果不是上天保佑,哪里能这样。你们应当一起想着做一些救济百姓的事,如果存在有弊病的措施,应当予以整顿,来实现我的志向。关键词:垂祐(赐予保佑)、若非(如果不是)、斯(这样)、济(救济)、或(如果)、阙(弊病)、振举(整顿)、成(实现)〖参考译文〗薛居正,字子平,开封浚仪人。后汉乾祐初年,史弘肇统率侍卫亲军,威权震动皇上,为人残忍自傲,没有人敢忤逆他的命令。他的部下官吏控告百姓违犯盐禁,按着法令判处死刑。案件将要判决,薛居正怀疑其罪不实,召来这个百姓讯问,这个官吏与他竟然有私怨,于是诬告百姓,逮捕这个官吏来审问,他全部招认(供认不讳)伏法。史弘肇虽然很恼怒,也没有办法救助。乾祐六年,任门下侍郎、平章事。乾祐八年二月,皇上对居正等人说:“年岁丰登,万物丰盛,如果不是上天保佑,哪里能这样。你们应当一起想着做一些救济百姓的事,如果存在有弊病的措施,应当予以整顿,来实现我的志向。”居正等愈发勤修政事,来符合皇上的意愿。
20.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
蔡道宪,字元白,晋江人。崇祯十年进士。为长沙推官。吉王府宗人恣为奸,道宪先治而后启王。王召责之,抗声曰:“今四海鼎沸,寇盗日滋。王不爱民,一旦铤而走险,能独与此曹保富贵乎?”王悟,谢遣之。
十六年五月,张献忠陷武昌,长沙大震。湖广巡抚王聚奎远驻袁州,惮贼不敢进。道宪亦请移岳,聚奎不从。贼果以八月陷岳州,直犯长沙。先是,巡按御史刘熙祚令道宪募兵,得壮丁五千训练之,皆可用。至是亲将之,与总兵官尹先民等扼罗塘河。聚奎闻贼逼,大惧,撤兵还城。道宪曰:“去长沙六十里有险,可栅以守,毋使贼逾此。”又不从。(选自《明史·忠烈三》,有删改)
[参考答案](1)为(担任)、抗声(大声)、谢(道歉)、陷(攻陷)、惮(害怕)、先是(在这之前)、至是(到这时)、将(率领)(2)现在天下纷乱,寇盗一天天增多。如果大王您不爱惜百姓,一旦他们铤而走险,您能独自和这些族人保住富贵吗?关键词:四海(天下)、鼎沸(纷乱)、日滋(一天天增多)、此曹(这些族人)(3)蔡道宪说:“距离长沙六十里有个险要之地,你可以在那里修栅栏扼守,不要让贼兵越过此地。”王聚奎又不听从。关键词:去(距离)、险(形名,险要之地)、栅(修栅栏)、毋(不要)、逾(越过)〖参考译文〗蔡道宪,字元白,晋江人。崇祯十年考中进士。担任长沙推官。吉王府的族人恣意为非作歹,蔡道宪先加以惩治,然后才向启王通报。启王召蔡道宪来责问,蔡道宪高声说:“现在天下纷乱,寇盗一天天增多。如果大王您不爱惜百姓,一旦他们铤而走险,您能独自和这些族人保住富贵吗?”启王醒悟,表示道歉,客气地送走蔡道宪。崇祯十六年五月,张献忠攻陷武昌,长沙大受震惊。湖广巡抚王聚奎远远地驻守在袁州,害怕贼人,不敢前进。蔡道宪也请求他转移到岳州,王聚奎没有听从。贼兵果然在八月攻陷了岳州,又直进犯长沙。在此之前,巡按御史刘熙祚命令蔡道宪招募士兵,得到五千壮丁,对他们加以训练,这些壮丁全都成了可用的力量。到了这个时候,蔡道宪亲自率领他们,与总兵官尹先民等人一道扼守罗塘河。王聚奎听说贼兵逼近,大为恐惧,撤兵回到城里。蔡道宪说:“距离长沙六十里有个险要之地,你可以在那里修栅栏来扼守,不要让贼兵越过此地。”王聚奎又不听从。
21.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
刑部侍郎从伯伯刍尝言:某所居安邑里,巷口有鬻饼者,早过户,未尝不闻讴歌而当炉,兴甚早。一旦,召之与语,贫窘可怜。因与万钱,令多其本,日取饼以偿之。欣然持镪而去。后过其户,则寂然不闻讴歌之声,谓其逝矣。及呼乃至,谓曰:“尔何辍歌之遽乎?”曰:“本流既大,心计转粗,不暇唱《渭城》矣。”从伯曰:“吾思官徒亦然。”因成大噱。(节选自[唐]韦绚《刘宾客嘉话录》)
[参考答案](1)从(宗族中次于至亲的亲属,从伯,堂房伯父)、鬻(卖)、未尝(不曾)、镪(钱串,引申为成串的钱。后多指银子或银锭)、讴(唱)、逝(去,往)、噱(大笑)(2)有一天早晨,我叫他来和他交谈,知道他贫困可怜,就给了他一万文钱,让他增加本钱,我每天去取饼作为偿还。旦:早晨。与语:省略句,即“与之语”。因:于是,就。多:形容词用作动词的使动用法,使……多,扩大。本:本钱。日:每天。注意补齐句中省略的成分。(3)问他:“你怎么这样快就不唱歌了?”那人说:“本钱大了,心里变得复杂起来,没有时间唱《渭城曲》了。”尔:代词,你。辍:停止。遽:迅速。暇:空闲。〖参考译文〗刑部侍郎堂房伯父刘伯刍曾说过:我居住的安邑坊,巷口有个卖饼的人,每天早上经过他家,没有哪一天不听见他唱着歌卖饼的,起身很早。有一天早晨,我叫他来和他交谈,知道他贫困可怜,就给了他一万文钱,让他增加本钱,我每天去取饼作为偿还。他高兴地拿着钱走了。这以后再经过他家,却静悄悄的,听不见歌唱的声音,以为他离开这里了。一喊他,他却来了,问他:“你怎么这样快就不唱歌了?”那人说:“本钱大了,心里变得复杂起来,没有时间唱《渭城曲》了。”堂房伯父说:“我想做官的人也是这样。”于是这事成了一个大笑话。
22.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
唐崔群为相,清名甚重。元和中,自中书舍人知贡举。既罢,夫人李氏因暇日常劝其树庄园以为子孙之计。笑答曰:“余有三十所美庄良田遍天下,夫人复何忧?”夫人曰:“不闻君有些业。”群曰:“吾前岁放春榜三十人,岂非良田耶?”夫人曰:“若然者,君非陆相门生乎?然往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就春闱之试。如君以为良田,则陆氏一庄荒矣。”群惭而退,累日不食。(节选自[唐]李冗《独异志》卷下)
[参考答案] (1)清名(清高的名声)、知(主持)、贡举(科举考试)、岂非……耶(难道不是……吗?)、以为(认为)(2)主考工作结束后,夫人李氏趁着空闲的时候常常劝他置办田庄用来作子孙的生计。因:趁着。树:立,建立,这里指“置办”。计:生计。(3)如果是这样的话,你不是陆丞相的门生吗?可是那年你做主考官,却派人阻止他的儿子陆简礼,不让他参加会试。若:连词,表假设,如果。然(“若然者”中的“然”):这样。掌文柄:指做主考官。约:阻止,阻拦。〖参考译文〗唐代崔群当宰相,清高的名声很大。元和年间,他做中书舍人的时候主持科举考试。主考工作结束后,夫人李氏趁着空闲的时候常常劝他置办田庄用来作子孙的生计。崔群笑着回答说:“我有30所美丽的庄园、肥沃的田园遍布天下,夫人还担心什么呢?”夫人说:“没有听说过你有这么多产业呀。”崔群说:“我前年放春榜,榜上30人,难道不是良田吗?”夫人说:“如果是这样的话,你不是陆丞相的门生吗?可是那年你做主考官,却派人阻止他的儿子陆简礼,不让他参加会试。如果你认为门生是良田,那么陆家的一处田园早就荒芜了。”崔群惭愧地走开了,几天吃不下东西。
23.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郭汾阳在汾州,尝奏一州县官,而敕不下。判官张昙言于同列:“以令公勋德,而请一吏致阻,是宰相之不知体甚也。”汾阳王闻之,谓僚属曰:“自艰难已来,朝廷姑息方镇武臣,求无不得。以是方镇跋扈,使朝廷疑之,以致如此。今子仪奏一属官不下,不过是所请不当圣意。上恩亲厚,不以武臣待子仪,诸公可以见贺矣!”闻者服其公忠焉。(节选自[唐]赵粼名《因话录》)
[参考答案](1)敕(诏令)、僚属(属下)、艰难(代指战乱)、姑息(无原则地宽恕)、方镇(藩镇将领)、以是(因此)、当(符合)(2)判官张昙对同僚说:“凭着郭令公的功业和德望,请求处分一个官吏却受到阻碍,这是宰相太不识大体呀。”言于同列:状语后置,即“于同列言”。以:凭借。是……也:判断句式。(3)皇上恩惠深厚,不把我当作武臣看待,各位可以因为这件事祝贺我啊!上:皇上。第一个以:介词,把,拿。见:代词,我;见贺,即“贺我”。〖参考译文〗汾阳王郭子仪在汾州的时候,曾经奏请处分一个地方官,却迟迟没有诏令批复。判官张昙对同僚说:“凭着郭令公的功业和德望,请求处分一个官吏却受到阻碍,这是宰相太不识大体呀。”汾阳王听到了,对下属们说:“自从战乱以来,朝廷过分地宽容藩镇的武将,武将们的要求没有不得到允许的。因此,藩镇将领专横跋扈,使得朝廷怀疑他们,弄成如今这种情况。现在我请求处分一个属官,没有得到批准,无非是我所请求的不符合皇帝的旨意。皇上恩惠深厚,不把我当作武臣看待,各位可以因为这件事祝贺我啊!”听到这话的人都信服汾阳王的公正忠诚。
24.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
薛聪,字延智,方正有理识,善自标致,不妄游处。遭父忧,庐于墓侧,哭泣之声,酸感行路。累迁直阁将军,兼给事黄门侍郎、散骑常侍,直阁如故。聪深为孝文所知,外以德器遇之,内以心膂为寄。帝欲进以名位,辄苦让不受,帝亦雅相体悉,谓之曰:“卿天爵[注]自高,固非人爵之所荣也。”(选自《北史·薛聪传》)
[注]天爵:天然的爵位,指高尚的道德修养。
[参考答案](1)方正(品行正直)、标致(自傲,看高自己)、游(交往)、累迁(多次升迁)、器(人才)、膂(喻主要的辅佐人员,亦以喻亲信得力之人)、固(本来)、荣(意动用法,感到荣耀)(2)遭逢父亲丧事,薛聪在墓旁修建房舍守孝,哭泣的声音,使路人悲伤感动。要点:父忧:父亲丧事。庐:修建房舍。酸感:使……悲伤感动。(3)孝文帝想要提升他的名爵地位,他总是坚持推辞不接受,孝文帝也很体恤了解他。要点:苦让:坚持推辞。雅:很。体悉:体恤了解。〖参考译文〗薛聪,字延智,品行正直有见识,他很看高自己,不随便与人交往。遭逢父亲丧事,薛聪在墓旁修建房舍守孝,哭泣的声音,使路人悲伤感动。屡经升迁到直阁将军,兼任给事黄门侍郎、散骑常侍,依然担任直阁之职。薛聪很受孝文帝的信任,对外把他看作德才兼备的能臣,对内把他视为可靠的心腹。孝文帝想要提升他的名爵地位,他总是坚持推辞不接受,孝文帝也很体恤了解他,对他说:“你的道德修养已经很高了,本来就不是用官爵可以使你感到荣耀的。”
25.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
郑雍,字公肃,襄邑人。宣仁后知其贤,及临政,擢为起居郎,进中书舍人。周穜乞以王安石配享神宗庙,雍言:“安石持国政,不能上副属任,非先帝神明,远而弗用,则其所败坏,可胜言哉!今穜以小臣辄肆横议,愿正其罪。”从之。吴中大饥,方议振恤,以民习欺诞,敕本部料检,家至户到。雍言:“此令一布,吏专料民而不救灾,民皆死于饥。今富有四海,奈何谨圭撮之滥,而轻比屋之死乎?”哲宗悟,追止之。(选自《宋史·列传第一百一》)
[参考答案](1)知(了解)、乞(请求)、配享(指功臣祔祀于帝王宗庙)、副(交付,付与)、横议(肆意发表言论)、正(定罪,治罪)、欺诞(虚夸骗人)、敕(帝王的命令)、料(计数,核计)(2)如果不是先帝神明,疏远而不任用他,那么,他造成的损害,怎能说得尽呢!要点:远,使动用法,疏远。所败坏:所字结构,造成的损害。胜:尽,(说得)尽。(3)现在朝廷富足拥有天下,为什么要计较这小小的贪欲,而轻视了到处饿死的百姓呢?要点:四海:天下。奈何:为什么,怎么办。圭撮:很小的容量单。比屋:家家户户,借称老百姓。〖参考译文〗郑雍,字公肃,襄邑人。宣仁皇后了解郑雍的贤能,待到临朝执政的时候,提拔郑雍为起居郎,进职中书舍人。周穜请求把王安石的牌位立在神宗的庙宇里,郑雍说:“王安石主持国政,对上不能完成朝廷的委任,如果不是先帝神明,疏远而不任用他,那么,他造成的损害,怎能说得尽呢!现在,周穜以一个小臣的身份妄加议论,希望皇帝治他的罪。”皇帝听从了郑雍的意见。吴中发生大的饥荒,正在商议赈救抚恤,却因为那里的百姓习惯欺诳,命令所属官员挨家挨户检查清理(户籍)。郑雍进言说:“这个命令一发布,官吏专门清查百姓而不去救灾,老百姓都被饿死。现在朝廷富足拥有天下,为什么要计较这小小的贪欲,而轻视了到处饿死的百姓呢?”哲宗醒悟,追令制止了错误的做法。