refuse和turndown的区别
读音不同、词性不同、意思不同。turn down相当于及物动词;refuse是及物动词兼不及物动词。turn down除了“拒绝”的意思之外还有“调小,调低”的意思。在表示“拒绝”时等于refuse。
refuse和turndown的区别
turn down中文翻译为拒绝(某人或其请求、提议等);关小;调低。例句有:
1、Before this I'd have smiled and turned her down...
在这之前,我本该笑着拒绝她。
2、He kept turning the central heating down...
他不断调低中央暖气的温度。
3、The porce rate turned down in the 1950s.
20 世纪 50 年代离婚率下降了。
4、There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.
没有任何理由拒绝这个建议。
5、He didn't have the heart to [ couldn't bear to] turn down their request.
他不忍心拒绝他们的要求。
refuse的基本释义及用法介绍
1、作为动词时,含义为拒绝;回绝;推却;拒绝给(所需之物)。
例句:He flatly refused to discuss the matter.
他断然拒绝商讨这件事。
I politely refused their invitation.
我礼貌地回绝了他们的邀请。
She would never refuse her kids anything.
她对孩子百依百顺。
2、作为名词时,含义为废弃物;垃圾。
例句:The District Council made a weekly collection of refuse.
区政务委员会每周收取一次垃圾。
The project will study on regenerative design of the product packaging refuse.
本课题是针对产品包装废弃物的可再生设计研究。
下一篇:their和them的区别