赵王以为贤大夫翻译
由 高老师 分享
时间:
推荐文章
赵王认为他是一位有德行、有才能的贤大夫。原句为相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。出自汉代司马迁的《廉颇蔺相如传》。本篇为合传,以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹。
原文节选
秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。
相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
译文
秦王和群臣面面相觑,发出苦笑之声。侍从有人要拉相如去受刑,秦王趁机说:“如今杀了相如,终归还是得不到宝璧,反而破坏了秦赵两国的交情,不如趁此好好款待他,放他回到赵国,赵王难道会为了一块璧玉的缘故而欺骗秦国吗!”最终还是在殿堂上隆重地接见了相如,大礼完后让他回了国。
相如回国后,赵王认为他是一位有德行、有才能的贤大夫,出使诸侯国,能做到不辱使命,于是封相如为上大夫。此后秦国并没有把城邑给赵国,赵国也始终不给秦国宝璧。
上一篇:感应电动势公式
下一篇:以卵击石卵破的施力物体是