高三网 > 高考 > 高考备考 > 以事秦之心礼天下之奇才翻译

以事秦之心礼天下之奇才翻译

高老师 分享 时间:

意思是用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才。以:用。事:侍奉,名词作动词。礼:礼待,名词作动词。之,结构助词,的。这句话出自宋代苏洵的《六国论》。

六国论节选

原文:呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

翻译:唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。

六国论介绍

《六国论》是苏洵史论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。