五则攻之倍则分之翻译
由 高老师 分享
时间:
推荐文章
“五则攻之,倍则分之”翻译为:我五倍于敌就实施进攻,两倍于敌就要努力战胜敌军。攻,分开。进攻。分,分开。出自春秋末年孙武的《孙子兵法·谋攻篇》。
孙子兵法·谋攻篇节选
原文选段:故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。
译文:所以,在实际作战中运用的原则是:我十倍于敌,就实施围歼,五倍于敌就实施进攻,两倍于敌就要努力战胜敌军,势均力敌则设法分散各个击破之。兵力弱于敌人,就避免作战。
孙武
孙武,字长卿,汉族,中国春秋时期齐国乐安(今山东广饶)人,是吴国将领。著名军事家、政治家。曾率领吴国军队大破楚国军队,占领了楚的国都郢城,几灭亡楚国。其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首,被译为英文、法文、德文、日文,成为国际间最著名的兵学典范之书。
上一篇:古之人不余欺也句式
下一篇:祭十二郎文翻译及注释