文言文句子翻译6个小技巧
由 高老师 分享
时间:
推荐文章
文言文句子翻译,是学习文言文的主要训练方法之一,小招为您整理了以下6个小技巧:
录
就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来。如特殊名词:人名、地名等;以及与现代汉语意思相同不必翻译的词:山、石等。
释
就是把需要翻译的词加以解释。这些词大致分两类:一类是与现代汉语意思相同但要翻译的古代汉语词;另一类是古今异义的词。
补
就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去,如:主语、谓语、宾语等。
添
就是按照现代汉语的习惯要添加一些词语,译句才连贯通顺。
删
就是删除原文有,而翻译句可略的字眼。
调
就是按照现代汉语的语法习惯,把其中某些成分的位置调整过来。
上一篇:古诗文中的27个典故!值得收藏!
下一篇:【时文选粹】人生需要“顶住”